[RASHOMON]
[Line drawing - Samurai and Bandit fight]

A mystery story from the dark ages of Japan.

From the short stories of Ryonsuke Akutagawa, in original translation by Jane Guaschi.


The full text of Rashomon is available on request.
Please note that this text is copyright and ask permission before using it. Thanks.
Requests to perform Rashomon should, in the first case, be directed to me.



RASHOMON - Synopsis

Until the 6th century, the walled city of Kyoto was the capital of Japan. The Rashomon Gate was the largest entrance to the city. With the decline of Kyoto, the Rashomon became a derelict place of thieves and abandoned corpses. A priest shelters from a rainstorm at the Rashomon, troubled by the events he has witnessed that day. He meets a young servant running away and wigmaker, robbing the hair from bodies abandoned at the Gate by those too poor to afford burial. Held together briefly by the storm, they discuss how a bandit has been arrested for the robbery and murder of a young samurai and the rape of the samurai's wife. But the bandit's account and other evidence given at the trial strongly conflict, and a complex web of puzzles, lies and illusions unfolds.

"Yesterday, just past noon, I met them. She alighted from her horse. A breath of wind blew and raised her veil so I could see her face. She looked like a goddess. Like a doll...
Only a glimpse, then she was gone. A little breath of air..."



Extracts from Scenes

RASHOMON - Extract from Scene 1

(MUSIC PLAYS OVER AUDIENCE'S ENTRY. SHAFTS OF LIGHT ILLUMINATE THE DARK STAGE LIKE EVENING LIGHT BREAKING THROUGH HOLES IN A BROKEN ROOF. CORPSES CAN BE MADE OUT LYING ON THE FLOOR. THE MUSIC CONTINUES UNDER SPEECH AND SOUND. THE COMPANY MAKE THE SOUND OF CROWS AS THEY ENTER. THE FOLLOWING SPEECH IS BROKEN AMONGST THE COMPANY SPOKEN STRONGLY AND WITH LITTLE COLOUR.)

COMPANY
A thousand years ago
The walled city of Kyoto
Was poor
And ruined
By earthquake
By storm
By flood
By fire
Once Kyoto was the greatest city in Japan.
And now it is ruined.
----
The people break images and icons
From the temple walls
They heap them by the roadside
To sell for firewood.
Samurai sell their armour
Their wives sell their silks
Men sell their daughters
Their women sell their hair
And abandon their children
Who wander crying
And naked
In the muddy streets
And the endless rain.
There is no food
The rice lies rotting in the fields
There is no water
Disease poisons the wells.
----
In such
Devastation
Foxes and wild animals
Live in the ruins of our walls.
Thieves and robbers
Are like the crows
Who flock to the city
To prey on small and starving birds.
To claim the night.
When the sky turns red
In the afterlight of the departing sun
The crows fill the air
Like grains of sand
Hurled into the gathering rain.

(THE SOUND OF THUNDER, VERY LOUD, AND HEAVY RAIN. THE CROWS RESPOND TO THE THUNDER AS THE STAGE CLEARS. THE "CORPSES" LIE DOWN, AND THE PRIEST BEGINS TO SPEAK TO THE AUDIENCE.)

THE PRIEST
Hajimeh-mashteh. ("How do you do?")

(HE WALKS INTO A SHAFT OF LIGHT AND WAVES HIS ARM, INDICATING THE IMAGINED RASHOMON GATE ABOVE.)

Buildings are like people, they need constant care and attention, or they grow old
and die. Well. We all grow old and die. But it is the attention and the growing that
is important, not the dying. Well.
This is the Rashomon Gate. The west entrance and the largest gate to the city of
Kyoto, built when we became the capital of Japan. Look here - the gate is 106
feet high and 26 feet wide. Seven steps on each side of the gate to defeat a horse
attack. See the ridge up there? It was the largest such support in Japan. Those
stone walls are 75 feet high. Magnificent. As a boy, my father would watch the
guards here, in fine red lacquered armour and spears that shone.
Now look.

(HE TURNS AND INDICATES A CORPSE.)

This became a place for robbers and thieves.
Now it no longer has even that distinction.
It's where the crows come to roost, and to feed on these. The bodies of the poor,
the murdered and the homeless. If you cannot afford to die in Kyoto, you end up
at the Rashomon Gate, feeding the crows.
People say the ghosts of the dead live here. At night they are supposed to haunt
the Rashomon. The crows are the souls of the dead. Of course, this is
superstitious nonsense.
Isn't it?

(HE SMILES)

My name is Kesei. I was priest in the Temple of Bhudda at Toribé. But I am
leaving Kyoto. When the rain stops.

The full text of Rashomon is available on request.
Please note that this text is copyright and ask permission before using it. Thanks.
Requests to perform Rashomon should, in the first case, be directed to me.

Back to Start of RASHOMON


Extracts from Scenes

RASHOMON - Scene 6 (in full)

(IN THE COURT. THE WIFE KNEELS ON A MAT, STARING AT THE JUDGE. THE PRIEST KNEELS BY THE WIFE TO CONSOLE HER.)

WIFE
Don't touch me. Don't touch me.
Leave me alone.

PRIEST
You'll feel better if you tell us everything now -
don't let it spoil inside.
The bandit Tajomaru will suffer for his crimes.
But we must know the truth. We are all your friends here.
Tell us the truth.....

WIFE
Tajomaru....

PRIEST
Yes.....


WIFE
He tricked us.
He told us there was treasure.
My husband....


(SHE BEGINS TO SHAKE.)

PRIEST
Try and be calm, Masago.

WIFE
Yes. Calm.
He forced me. He wore a blue kimono.
Then he laughed.
He laughed.
It is easy to say, "be calm, Masago."

(THE LIGHTS ARE CROSS-FADING TO THE GROVE, THE PRIEST CHANGES INTO THE BANDIT TAJOMARU. TAJOMARU'S LAUGHTER CAN BE HEARD.)

I will hear him laughing until I die.
I want to die.
I want to die....
I want to die....

TAJOMARU
Not until we do it again, petal. Ah, you smell so...

WIFE
No...

TAJOMARU
(TO THE SAMURAI) Is she always as good as that?

WIFE
Don't....

TAJOMARU
Or does she need a real man to make her wriggle like a fish on a pole?

WIFE
Stop... please...

TAJOMARU
(TO THE SAMURAI) Hey! Talk to me! Oh - you can't!

(TO WIFE) Do you think your husband likes to watch? I bet he does....(HE LAUGHS)

WIFE
I could see my husband struggling, but his ropes were too strong. He looked so...
humiliated. No man should see what he saw....
In spite of myself, I ran to his side - I tried to....

TAJOMARU
Where are you going, slut?

(HE STRIKES HER ACROSS THE FACE AND SENDS HER REELING.)

Tajomaru not good enough?

WIFE
I lay on the ground and I found I was looking at my husband.
His heart was in his eyes. Cold. Full of hatred. Loathing. He loathed me.
He couldn't speak, but I knew his words.

TAJOMARU
Come and get some more, petal.....

WIFE
I could not.....I couldn't bear it...

TAJOMARU
Come on....

WIFE
I turned on Tajomaru, I tried to strike him.
He hit me like I was a fly.

(TAJOMARU HITS HER AGAIN. SHE IS KNOCKED UNCONSCIOUS. PAUSE. TAJOMARU LEAVES. THE STAGE DARKENS.)

When I awoke, the man in the blue kimono was gone.
It was getting dark, but I could see my husband, still tied to the cedar stump.
In his eyes, the same look...
Forgive me. There was nothing I could....
I fought him! I.... Please.....?
Yes, I am ashamed. What do you want from me?
You, you still.... Takejiro, my love, please don't....

(THEY SIT, STARING AT ONE ANOTHER. IT IS CLEAR HE BLAMES AND LOATHES HER.)

WIFE
Yes. Yes, if that is what you want.
But how? He took the sword....


(SHE IS SEARCHING FOR HER DAGGER. HER WORDS ARE STRANGE AND MECHANICAL.)

WIFE
Takejiro, if you do not love me and you do not respect me then I cannot live with
you. And if I must die for my shame, then you must die with me.
You saw me with that... ...animal. You must die too.
You understand that, don't you ?

(SHE HAS FOUND HER DAGGER.)

I can't leave you alive. I never knew any man but you till now.
Do you believe that?

(SHE GIGGLES)

No you don't.
Give me your life Takejiro, darling, because you have taken all of mine.
You and him, you have taken my life.
Give me your life, and then I'll follow you.
I'll follow you to heaven or to hell, wherever.

(THE SAMURAI MAKES MUFFLED NOISES BEHIND THE GAG.)

(GIGGLES) I don't want to know...
You despise me.
I can see in your eyes, your words will lie!
Your eyes are saying..."KILL ME!"


(AT THIS SHE DRIVES THE DAGGER INTO HIS CHEST. AFTER A MOMENT, SHE STAGGERS BACK, STARING AT WHAT SHE HAS DONE. SHE SITS ON THE GROUND.)

No...

(THE LIGHTS FADE TO BLACK. SHE STANDS CENTRE IN A POOL OF LIGHT. STREAKS OF RED LIGHT BEGIN TO ILLUMINATE HER AND THE THE DEAD SAMURAI.)

COMPANY
She was strong enough to kill him.
She was too weak to watch him die.
---
When she arose, the last rays of the sun
left streaks of light through the trees.
His face was pale and still.
His kimono was soaked in his dark blood....
---
A wife's duty
Is to follow her husband
Wherever he goes.

WIFE
I untied the rope from his body.
I don't know why - it seemed so cruel to leave him tied like that.
Then I took the dagger myself. It was stuck in his chest. I had to...

(SHE MIMES IT, TAKING THE DAGGER. PAUSE.)

I killed him. But...I couldn't kill myself....
I tried to.....

(SHE IS HOLDING THE KNIFE TO HER THROAT)

.....I was a coward. I couldn't... dig deep enough.

(SHE DROPS THE KNIFE.)

Then I threw myself in the lake at the foot of the mountain.
It is too hard to drown yourself.
You have to breathe.
The nuns from the Shimuzu convent found me there.
I think I was a little mad.
I was unable to take my own life so now I must live in shame. I am a Nothing.
I killed my own husband, I let myself be... Nothing.
Nothing.
What can I do?
What can I do?

(THE LIGHTS ARE FADING. A QUIET DRUM BEATS IN THE DARKNESS.)

COMPANY
A wife's duty
Is to follow her husband
Wherever he goes.
---
What can she do?
---
When you decide to follow your duty
You must carry it out to the end
If we throw away our honour
Life is a dark pit
Do not hesitate
Do not stop
For the rain will always fall.

(THE SOUND OF TAJOMARU LAUGHING IS PICKED UP BY THE COMPANY, AND TURNS INTO THE CAW OF THE CROWS AT THE RASHOMON GATE. MUSIC SILENCES THEM, THEN FADES AS THE HOUSELIGHTS RISE.)

End of Act 1 - INTERVAL


The full text of Rashomon is available on request.
Please note that this text is copyright and ask permission before using it. Thanks.
Requests to perform Rashomon should, in the first case, be directed to me.

Back to Start of RASHOMON


RASHOMON - Cast

As cast, three actors "double" all ten characters as follows:

Optionally, the casting could increased to six - three more actors playing the Bandit, the Samurai and the Wife. This reduces the doubling and enlarges the potential of the verse chorus sections. The additional actors can start the play amongst the corpses at the Rashomon Gate. Changes in the doubling naturally affect the structure and design of the play - an earlier draft used a full cast of eleven, including The Judge, who has been written out of this text. The additional numbers detracted from the storytelling element of the play, but made it more accessible to an amateur company.

Running time: Approximately 2 hours with interval.



RASHOMON - Notes

Combining two short stories by one of Japan's first "modern writers, Ryonosuke Akutagawa, Rashomon was the Japanese film Director Akira Kurosawa's first internationally successful film, winning both the 1951 Venice Film Festival and the 1952 Oscar award for Best Foreign Film, and bringing Kurosawa and the actor Toshiro Mifune to the attention of the world. Later, they would work together on more films and surpass their success with Seven Samurai.

The film adaptation of Rashomon was followed in 1959 by a version for the American stage, by Fay and Michael Kanin, with Claire Bloom and Rod Steiger, and a Westernised Hollywood adaptation The Outrage, with Paul Newman.

This production was not based on either the film script by Shinobu Hashimoto and Akira Kurosawa (1950) or the stage play (1959). Both these scripts deny the bleak nature of Akutagawa's work by "tagging" on an optimistic ending. Instead, returning to the source stories, At the Rashomon and In a Grove, the play deals with an altogether darker view of the world.


RASHOMON - Staging

Staging is best in the round, or on three sides, with the audience close to the action. In the original production, the stage was surrounded on all sides by a scaffolding frame, with towers and platforms in two opposing corners, for the judge. The audience looked through the framework to the stage. This proved especially claustrophobic in the fight scenes, staged by Aikido black belt Rod Birtles and myself, as weapons crashed against the scaffolding, feet away from the audience.

Live music and effects are also very important to the play. The company made the sound of the crows, accompanied by recorded effects sampled from their own voices. A live thunder sheet was amplified and treated with acoustic effects. Verse sections of the text were also "treated" acoustically. Traditional Japanese Noh theatre is accompanied by flute and three drums. Other suitable Japanese instruments are the Koto (a 13-string zither), the Biwa (a 4-string lute) and the Shamisen (a 3-stringed Kabuki instrument). The Western instruments that we substituted are; percussion, flute, light woodwind, violin or viola. In this production, original music was written and performed by Julian Stocker.


The full text of Rashomon is available on request.
Please note that this text is copyright and ask permission before using it. Thanks.
Requests to perform Rashomon should, in the first case, be directed to me.


Back to SHOWS

HOMEPAGE


Last updated September 1995
Ivor Benjamin - ivor*at*ivorbenjamin.co.uk
All material © Copyright 1995 Ivor Benjamin unless otherwise specified.