Y a n k e e Ō s  S t o r y

 

by Joseph Meltzer

 

Early years 1889-1898

I was born into a family of father, mother, 2 sisters, 4 brothers, a half aunt, an uncle, maternal grandfather, step grandmother, paternal grandmother and step grandfather.  The town we lived in was mostly Jewish (about 80%) of about 13,000 population, 3 synagogues, 3 churches, Hebrew schools, private schools, 2 Christian public schools (primary and grammar), one hotel, 2 parks, a river, some wooded section, a large hill, an army garrison, police station and a court.  I remember vividly that at 2 or 3 I was outfitted with a new suit and overcoat and displayed on the counter of the store to all and sundry.  I was a midget with a funny face.  My brothers, Sam (2 years older), David (5 years older), Nathan (10 years older) and Leon (11 years older) were my bosses, not counting my sister Rose (3 and a half years older) and Beckie (9 years older.)

 

Joseph and Donald in New York

 

I was the youngest and therefore the clothing I wore was handed down to me step by step.  My mother told me that I didnÕt start talking until I was 3 years old and that Mother and Dad were much concerned about this and even contemplated calling in an expert physician, but suddenly I came in and told a story to Mother as smooth as anything.  I was never conscious of it.  (I made up for the lost time in later years!) but I never aspired to be an orator.

 

My Hebrew and Jewish education began in a private school conduced by Herr Katz where Sam and all my friends attended (at the age of 5).  There we learned the meaning of Hebrew words, reading, writing, arithmetic, in both Hebrew and Yiddish, also a bit of folklore and a very small bit of geography.  At home we had rabbis to teach both Sam and myself Tanach (the story of the Hebrew kings and Gammorah, the study of Hebrew law).  I took to it like a duck to water, admired and almost worshipped the teachers, especially Katz.  We also had appropriate math teachers.

 

As we grew up (the kids) held carnivals and make-believe circuses in imitation of the circuses which came to town.  I always did the heavy work, constructed the swings etc. and did some fancy trapeze stunts.

 

When I became older, I helped in the store.  My folks carried on a retail business like the present general store except that we sold no piece goods.  We sold everything from needles to kerosene lamps and from cotton in bales to fine silk netting for brides.  Mother always said that I knew all the customersÕ names, could sell umbrellas to the peasants and was especially useful in opening bundles, string and nails.

 

Life in general was smooth and protected and all in all it was a very peaceful existence.  My father and mother were pious orthodox folks observing all holidays and Saturdays.  My father was rather learned in the Hebrew tradition while Mother, who had no education whatsoever, learned from her husband everything she knew.  She was, by far, the shrewder of the two and the most industrious.

 

Father was most loving to his children, honest, hardworking, considerate, charitable, just, understanding, capable of handling businessmen, employees and customers.  Mother was quick tempered and at times intemperate, shrewd, hardworking, charitable where it showed and loving to the family.

 

My brothersÉ to begin with: Leon.  Leon was well educated in the Hebrew tradition, good looking, dashing, always had an eye for the girls and women and at 19 was forced into a marriage with a woman 10 years his senior because Father and Mother began to have too much trouble with our female help.  He couldnÕt get enough sex satisfaction but managed to get it somehow.

 

Nathan was a dreamer.  Practical matters were foreign to him.  Arithmetic was Greek, geography was a nightmare.  Music was his love.  Women were out.  When I was about 8 years old, he began to take violin lessons to our great dismay.  He was terrible.  But he was persistent and finally when I was about 10, he went to Vilna, a town about 40 miles away to study in the conservatory.  He was gentle, philosophical and tried to follow an intellectual life but was not too bright.  I loved him in spite of all this.  I also loved Leon and admired him no end.

 

David was a rough and ready young man, refused to learn anything, out for a good time.  He belonged to the Ōstrong-armÕ gang, had affairs with girls, was one of the protectors during the progroms, was loveable, shrewd but incorrigible.  Father neve spared the rod on either him or Leon, but only slapped Nathan when he made stupid mistakes.

 

Sam was exactly 2 years older and my constant companion; his friends were my friends.  He was much better looking, had more push and spark, was popular with boys and girls, more pushing, forward and alert, smart, quick at learning and gave promise of possessing leadership.  I was his shadow.

 

My sisters Beckie and Rose were again two different personalities.  Beckie was selfcentred and selfish, good natured, stout and spoiled by my mother.  She had a very loving nature and my relationship with her was a constanat physical cuddling.  She loved me very much.  I loved Rose most.  Rose was a serious, sweet considerate girl and bore the brunt of MotherÕs constant nagging and bossing and belittling for the benefit of Beckie.  Rose was the drudge in spite of 2 servants who worked for us in the house.  Rose was a hard worker in connection with the store; she sewed, waited on customers and did some housework.  But in spite of all, she kept herself neat and clean and loved every one of us.  I loved her very dearly and preferred her greatly over Beckie and IÕm afraid I showed it.

 

So now you have a good picture of my family and surroundings.  Of all my teachers I loved and looked up to Herr Katz most.

 

My first day at his school, one of the boys who misbehaved was punished by Herr Katz.  The punishment consisted of baring his buttocks to which Katz applied a switch consisting of twigs.  It must have hurt but there was not a sound out of the boy (about 3 years older than I was).  My face flamed and I got hot all over.  At lunch time I kept looking at the boy and thinking that I might have felt ashamed.  To my great surprise, he seemed to have forgotten all about it, was cheerful and laughed with the rest of the boys about some incident.  I could not understand it and kept thinking that if it was myself that was involved, I couldnÕt face any of my friends.  This incident is so vivid that I think about it quite often.  The boyÕs name was Grushkin.

 

My family occupied a good position in the community.  My father had a separate section in the school, was very well thought of as a good, honest, upright, charitable person.  People came to him for advice and he was well connected with all the activities of the community and was generally well thought of.  Our customers, who were mostly peasants who came to the city to barter and trade, would come in, place a bag of silver and paper money on the counter and ask my father to count the money, credit it to his account (the peasantÕs) and sell him whatever the peasant needed and return whatever money was left over.  Such was my fatherÕs reputation that there was never an argument about prices, count, or change.  The peasants trusted him implicitly.

 

On Friday nights and Saturdays when the store was closed, Father would always bring home and ŌOrchanÕ, a guest, or 2 or 3, mostly strangers who visited the city and temple and who needed a place to eat and sleep.  Among the pious Jews it was the deep seated belief that the strangers were Holy and must be treated with the utmost solicitude.  Our house on the Sabbath was always the haven of the ŌRabonimÕ who visited the city and those who acted as visiting preachers in the temple.

 

Father was loving to his children, progressive, understanding, pious, took religion pragmatically, considerate and above all, JUST.  He was not overly strict but insisted on certain formalities and observances.  He did not drink or smoke.  He loved us all in spite of some of our faults and was in turn loved by us and the needy.  Mother was charitable, mixed into all matters of helping the poor, the sick and the needy.  She was very energetic and spared no effort to help anyone.  She danced at all the weddings and mourned at all the funerals.  She not only was involved in every communal affair but in fact bossed it all.  She was good and loving but too bossy.  Putting it all together and viewing the period from 1887 when I was 1 or 2 years old to 1898 when we left for America, it was rather a happy home, more or less prosperous and comfortable.

 

The years between age 6 to 12 were relatively uneventful.  My greatest attention was to my brother Sam, who was two years older to a day and was a dashing young fellow, a good mixer, much taller than I, made friends easily and began to speak Russian at an early age (we all spoke Yiddish) and was sent to a primary school.  My attachment to my other brothers was close since I was the youngest in the family of seven children.  I was always protected by everyone.  My sister Rose I loved dearly.  My brothers I looked up to in more or less of degrees.  As I recall, I was always a hero-worshipper Š so that all my teachers were super and my friends were always better than I was.  My paternal grandmother was the outstanding person, a fine goodnatured woman full of love and consideration.  She never spoke harshly of anyone and always found excuses for everyoneÕs actions.

 

Sam always used me for everything.  He was my protector and spokesman.  I was always rather taciturn and expressing myself clearly came with difficulty.  I think I stammered a little at times.  I was good at studies and wanted things explained thoroughly.  I took lots of time to let it sink in and came up with curious questions which sometimes got me in difficulties.  Up to the age of 10 I knew nothing of sex, was not stirred by small boysÕ stories, was curious and heard some funny stories about the prostitutes in the town without much gless.  I could never understand smutty jokes and therefore could never repeat them.  I still am that way.  Between 10 and 13 Sam got me in several scrapes.  He taught me and egged me on to take money from the till and we both spent it on foolish things.  In fact, at one time we buried the silver pieces in the ground so they would not be found on us and never could find the place where we had hid the loot.  I was very loyal to my teachers and always took their part if any blame was put on them by my father for not getting better results.

 

When I was past 12 (1987) our business began to fall off and Pop failed, but managed by hocking everything to save the store.  After that things went from bad to worse.  My father urged my mother to move to America but she didnÕt want to get away from the place that afforded her so much honor.  The excuse was that she felt the children had a better chance in Vilkomir (which was illogical).  Nathan had been sent to school in Vilna to study music, David was in Kovner working in a store and Leon, having married, was about a hundred miles away at this time and about to travel to South Africa to make his fortune (and to get away from married life with a woman ten years older than he).  It took about six months for Father to convince Mother to move and that came about after we had a big fire in our house which almost ruined us completely.

 

FatherÕs departure with David was a secret and sad affair.  Mother told us that she would soon follow with Sam and me, leaving Beckie and Rose behind to live with their cousins in Vilna (these are the cousins who emigrated to Palestine in 1903, Moishe Becker was the oldest).

 

So when I was almost 13, Mother, Sam and I secretly departed for America at night after parting with our sisters amid plenty of tears and kisses and vows to see one another soon.  We three went on a journey through Germany to England and New York, leaving in March of 1898.

 

OUR TRIP TO AMERICA

 

In December 1897, Mother, Sam and I set off to lands unknown after tearful goodbyes to Beckie, Rose and Moishe Becker, our cousin.  We three traveled by horse and wagon to Yaneva with our many bundles and packages and whatever belongings Mother could gather together.  Yaneva was a railroad junction so we slept there.  In the morning I went outside and came running back to Mother because I heard an unworldly noise.  Mother explained to me that it was only the whistle of a steam locomotive (the first I eve heard.)  From then on we traveled by train to a small town near the border of Germany.  We spent two days and one night there waiting for a dark moonless night so we could steal across the border.  We managed it on the second night.  It was very scary.  But we arrived in a small German town early in the morning, after traveling several miles on foot.

 

We spent the day there without much excitement except that a Jewish spy wanted to hold Mother up for some money to keep him quiet, otherwise he said he would report us.  But Mother who was always full of spunk, gave him Hell and talked him out of it.  We proceeded from there by rail to Berlin.  Here we found a new world full of wonders.  In this city Mother was planning to visit a young married couple.  The husband once ate in our house for several years while he was studying.  She expected some help from him to manage the balance of the trip.  It was her intention to collect old debts from people my folks had befriended during our affluent years.  We were received very cordially by this fellow who was  a commission merchant with a most beautiful apartment and quite a good looking wife.  I donÕt know how much he helped Mother (maybe 15 or 20 roubles) but after stopping there two days, we set off for Frankfurt am Mein to visit relatives.  We arrived in Frankfurt and found our distant cousins, the Kappances.  One of the men was an inventor who later came to New York to sell his patents.  This cousin bought us (the boys) some new clothes, invited us for meals and was very good to all of us.  Mother did a lot of crying and we were finally packed off with tickets to Hamburg and passage to England.  I believe we spent three days in Frankfurt.

 

When we arrived in Hamburg, we had to keep out of sightÉ. [MISSING TEXT]Éwere deloused, all of our clothes were hot steamed and we landed on a small cattle boat to cross the English channel.  The trip was rough and sickening.  I was sick 26 hours, the whole trip.  I couldnÕt eat anything but cold tea, oranges and a bit of zwieback stolen by negro help for Mother.  When we arrived in England I was so famished I ate a whole herring and a half loaf of bread.  Mother told me that during my seasickness I kept moaning to God to help us and crying to Him why were we so badly treated and why were we abandoned.

 

However on arrival, I felt better and after my breakfast of herring, bread and water, the world looked bright again.

 

We were now ready to continue our journey to Manchester where Mother had a lot of relatives who she had befriended and she was sure that she would get advice on whether to settle in England or America.  We traveled by train, so Mother started a conversation with a young man who was sitting next to her to inquire about the possibility of establishing the family in England.  This young man must have been very discouraging because he painted life in England in such dismal colours that I was depressed.  However it bothered Mother not a bit.  When the young man left the train someone else came and sat next to Mother with whom she started a conversation (a man of about 40).  She told him that she was looking for a family by the name of Kopanz but did not know the address.  After several hours we arrived in Manchester and the man took the three of us to the Jewish district.

 

As we were walking along she made inquiries but got no directions.  Then she spied a young boy about 14 and yelled to him.  She told us that he looked like a Kopanz.  Sure enough she was right; he was one of the children and he took us to their house.  So without an address, Mother found her destination and was accepted by the relatives.  This family happened to be in ordinary circumstances but we managed to obtain a furnished room and ate at the relationsÕ house.  The boys were about our own age and we became acquainted and hit it off pretty good.  SamÕs ability to make friends helped.  On the second day, I was brought to a school and sat in as a beginner in the English system of learning.  Sam didnÕt have to because of being two years older.

 

This was the first time I attended a Christian school and it was a novelty.  The girl teachers were very young, about 17 or 18, and very strict.

 

Mother began to correspond with Nathan in Paris and Pop in New York.  Mother sent some money to Nathan who was stranded in Paris.  Mother again made the rounds of all the friends and relations in Manchester to gather us what she could in the way of help.  During our six weeks stay, Mother took a job as a midwife to earn some money and soon we began to plan our trip to New York.  By that time I collected a small vocabulary of English words which was a help on the ship.  We left England aboard 3rd class (steerage) which took four weeks to cross the ocean.

 

He trip was not bad except for a few days.  We all slept in one large compartment with 6  or 7 other passengers on one large shelf.  The food was bad and the treatment worse.  However, we were going to America to see Father so we counted the days.

 

All in all it took about 3 months to get there.  I remember that DadÕs eyes were full of tears when he clasped us three in his arms.  I was very happy.  We are now in America, the land of the free, a New World.

 

1905 to 1910

 

I remember that in my first year of day school (Cooper Union), I had to make up four subjects which I had had in evening school, but the Ōday brassÕ would not give me credit for these subjects.  So I had to take three of them in the evening and one I had to squeeze in somewhere.  Well, I did it at the expense of 27 pounds around my waist and elsewhere and at the cost of a great deal of self assurance.  There were Sundays when I hated to see anyone because I thought IÕd never be able to carry it through.  I still remember that in order to make some sort of living, I managed two jobs (a bookkeeper in an ashcan manufacturing establishment at $2 per week for 5 two hour sessions and as a night telephone operator for the New York Staats Zeitung at $1.50 per evening from 5pm to 2am and on Saturdays I gave lessons in English (donÕt laugh) and one lesson in Math.  And when you understand that I had to make 14 drawings for the first year and 20 drawings for the second, each one consuming about 4 hours, you must realize that I slept very little.  And that together with meager rations, is it a wonder that after 8 months of the grind, I was  27 pounds shy?

 

But the summer came and the sunshine and the leisure of Saturdays and Sundays.  And my good friends of both sexes encouraged me.  I soon recovered Š not my weight but my geist (spirit).  And so the first year of school passed and I had a summer job at $6 per week at an umbrella factory.  Some more hard work but no more night work and I could visit with the girls.

 

Donald with his parents in Egypt

Photo: Abbot Bronstein